I need a very well english speaking person, to read some texts and improve this.
to translate from any language to english or to write some texts in english?
Read my terrible english and write it in a good english. I search for http://simutrans.piranho.de and mayby later the pakset too.
Sojo needs an English Reviewer, BADLY. Just it.
I did some changes. As I'm not an English speaker, I need an English reviewer too.
(what a shame)
I can help only little - my English is not that great, too.
1) Mail has no plural when it is meant as type of cargo. (similar to: Deutsche Bahn transport one wood, two woods? two milks? ;D no... just wood, milk)
2) Differ
fromSo:
...still needs another reviewer...
Count with me too...just one thing:
I think it's just transported using trains (
plural) or transported by train (
singular) but for me sounds strange using both at the same time.
Good catch!
Personally I'd go for the 2nd option: "transported by train," etc. (singular).
And
(without the capital letters)
I'd change the begining of this sentence:
by this
Other changes..
by this..
because the size is related with pak graphics not with the pak itself.
There's something that sounds strange to me in this sentence. You use the article
the very often
AFAIK, that article is used to refer to unique things or to one particular member of a cl****. So, imho, It might be rewritten this way
Thank you all very much. I will be fix it.
I will make all other pages new. Some stuff is old. Than I will post the texts here. Mayby you can have a look. 8)