The International Simutrans Forum

PakSets and Customization => Pak96.comic => Topic started by: sojo on December 13, 2008, 12:49:09 pm

Title: Translation - english
Post by: sojo on December 13, 2008, 12:49:09 pm
I need a very well english speaking person, to read some texts and improve this.
Title: Re: Translation - english
Post by: vilvoh on December 13, 2008, 01:01:57 pm
to translate from any language to english or to write some texts in english?
Title: Re: Translation - english
Post by: sojo on December 13, 2008, 01:26:18 pm
to translate from any language to english or to write some texts in english?

Read my terrible english and write it in a good english. I search for http://simutrans.piranho.de and mayby later the pakset too.
Title: Re: Translation - english
Post by: IgorEliezer on December 13, 2008, 03:42:59 pm
Sojo needs an English Reviewer, BADLY. Just it.

Quote
Homepage of pak96.comic for Simutrans

This is the Official Site of pak96.comic for Simutrans.

Simutrans

Simutrans is a freeware transportation simulator. P****engers, mails and goods of various kinds need to be transported by using trains, cars, airplanes, ships, trams and maglevs.

Simutrans can run with different Graphic Sets. They differ each other in size and style.

pak96.comic

The pak96.comic has a size of 96x96 pixel. The 96 pixel size is in Simutrans a medium size and therefore a good compromise between small downloads and big graphics.

The pak96.comic style is the typical comic style with black borders. The comic world is a picture of the real world... and the unexpected can happen.

I did some changes. As I'm not an English speaker, I need an English reviewer too.

(what a shame)
Title: Re: Translation - english
Post by: VS on December 13, 2008, 04:39:33 pm
I can help only little - my English is not that great, too.

1) Mail has no plural when it is meant as type of cargo. (similar to: Deutsche Bahn transport one wood, two woods? two milks? ;D no... just wood, milk)

2) Differ from

So:
Quote
Homepage of pak96.comic for Simutrans

This is the Official Site of pak96.comic for Simutrans.

Simutrans

Simutrans is a freeware transportation simulator. P****engers, mail and goods of various kinds need to be transported by using trains, cars, airplanes, ships, trams and maglevs.

Simutrans can run with different Graphic Sets. They differ from each other in size and style.

pak96.comic

The pak96.comic has a size of 96x96 pixel. The 96 pixel size is in Simutrans a medium size and therefore a good compromise between small downloads and big graphics.

The pak96.comic style is the typical comic style with black borders. The comic world is a picture of the real world... and the unexpected can happen.

...still needs another reviewer...
Title: Re: Translation - english
Post by: vilvoh on December 13, 2008, 06:23:47 pm
Count with me too...just one thing:
Quote
transported by using trains,

I think it's just transported using trains (plural) or transported by train (singular) but for me sounds strange using both at the same time.
Title: Re: Translation - english
Post by: VS on December 13, 2008, 06:26:40 pm
Good catch!
Title: Re: Translation - english
Post by: DirrrtyDirk on December 13, 2008, 06:29:03 pm
Personally I'd go for the 2nd option: "transported by train," etc. (singular).

And
Quote
Simutrans can run with different graphic sets
(without the capital letters)
Title: Re: Translation - english
Post by: vilvoh on December 13, 2008, 07:01:03 pm
I'd change the begining of this sentence:
Quote
The 96 pixel size is in Simutrans a medium size and
by this
Quote
In Simutrans, 96 pixels is a medium size and

Other changes..
Quote
The pak96.comic has a size of 96x96 pixel
by this..
Quote
The pak96.comic graphics have a size of 96x96 pixels
because the size is related with pak graphics not with the pak itself.

There's something that sounds strange to me in this sentence. You use the article the very often
Quote
The pak96.comic style is the typical comic style with black borders. The comic world is a picture of the real world... and the unexpected can happen.

AFAIK, that article is used to refer to unique things or to one particular member of a cl****. So, imho, It might be rewritten this way
Quote
The pak96.comic style is a typical comic style with black borders. Comic world is a picture of real world... and the unexpected may happen.
Title: Re: Translation - english
Post by: VS on December 13, 2008, 07:05:08 pm
Quote
In Simutrans, 96 pixels a medium size and
missing "is"
Title: Re: Translation - english
Post by: sojo on December 14, 2008, 01:59:29 pm
Thank you all very much. I will be fix it.

I will make all other pages new. Some stuff is old. Than I will post the texts here. Mayby you can have a look.  8)