Skip to main content
Topic: Translating SimuTranslator site (Read 25534 times) previous topic - next topic

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #1
add text for Contact form

Code: [Select]
$LANG_CONTACT = array();
$LANG_CONTACT[0] = 'Message to ';
$LANG_CONTACT[1] = 'Name';
$LANG_CONTACT[2] = 'E-Mail';
$LANG_CONTACT[3] = 'send';
$LANG_CONTACT[4] = 'delete';
$LANG_CONTACT[5] = 'sending data';
$LANG_CONTACT[6] = 'SimuTranslator Admins';
$LANG_CONTACT[7] = 'empty Name';
$LANG_CONTACT[8] = 'empty Mail Name';
$LANG_CONTACT[9] = 'empty Mail Domain';
$LANG_CONTACT[10] = 'empty Message Text';

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #2
Spanish ES translation is on the way... 8)

Btw, sometimes appears the word set. Does it make reference to a pakset or a set objects? i.e. $LNG_FORM[0]



Edit: Finished. Finally, reading all texts strings in context, I've considered that set is refering to pakset so I've left it without translation.

Btw, I hope you don't mind but I've added this line to the header of every file (it's at comments part of the header) just to know who translate it and when.
Quote
translate by vilvoh  -- 08/01/2008

So the header is as follows:
Code: [Select]
<?PHP
/*

spanish language file

ch****t encoding: ISO-8859-1

translate by vilvoh  -- 08/01/2008

*/

If there's any problem, do not doubt to remove it.

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #3
Spanish ES translation is on the way... 8)

Btw, sometimes appears the word set. Does it make reference to a pakset or a set objects? i.e. $LNG_FORM[0]



Edit: Finished. Finally, reading all texts strings in context, I've considered that set is refering to pakset so I've left it without translation.

Set is a group of objects. 'Base texts' is not a pakset. see attached image

And perhaps the help file texts times a separate group. That I know now but not yet.

Quote
Btw, I hope you don't mind but I've added this line to the header of every file (it's at comments part of the header) just to know who translate it and when.
....

no problem

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #4
Set is a group of objects. 'Base texts' is not a pakset. see attached image
And perhaps the help file texts times a separate group. That I know now but not yet. [..]

Ok. As it's not actually translated, it keeps the meaning in that context. Btw, have you updated the interface with the new language?


Re: Translating SimuTranslator site

Reply #6
Done. ES translation updated.. Don't forget to update the source files, too!!

P.S: I've removed the old translation file from the previous post.
P.S.2: attached file removed


Re: Translating SimuTranslator site

Reply #8
Updated... ;D

Btw, one question. will this feature be available for guest or it's only for registered users? I mean if I'm a guest from Spain or Mexico, and I enter in simutranslator just to make some suggestions, will the interface be in my language. if the language pack is available of course. If so you an easy solution might be to detect the language from guest browser as you do in nightly builds website.

EDIT: While browsing simutranslator, I realized about some small errors so I've updated again the translation (now v0.5) This is the last update until new order, I promise... ::)


Re: Translating SimuTranslator site

Reply #10
I think it's fixed. I've changed all file encondings to utf-8. I attach the new version of es language pack. Thanks for the warning, Frank.


Re: Translating SimuTranslator site

Reply #12
Maybe not, because I have never seen two fields for email.

My projects... Tools for messing with Simutrans graphics. Graphic archive - templates and some other stuff for painters. Development logs for most recent information on what is going on. And of course pak128!


Re: Translating SimuTranslator site

Reply #14
Maybe not, because I have never seen two fields for email.
In this case you see too little.
CAPTCHA is used, but not good for people with visual impairment. I use this:
Code: [Select]
<form>
...
<div id="qTd">
 Please insert "21": <input type="text" name="url"  id="qFi">
</div>
...
</form>
<script type="text/javascript">
 var qFi = document.getElementById('qFi'); // input
 var qFd = document.getElementById('qFd'); // div

 if (qFi && qFd) {
  qFi.value = Math.floor(Math.PI*7); // 21
  qFd.style.visibility = 'hidden';
  qFd.style.position = 'absolute';
 }
 </script>

PS: sorry for OT.  :'(

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #15
A spam script for maybe 5 people - rather unlikely.

In the German wiki is also a mail form. It came in 3 years, no spam. OK, my mail provider probably has a spam filter.

the text for page Edit Texts, the still missing

Code: [Select]
// text page Edit Texts
$LNG_EDIT = array();
$LNG_EDIT[0] = "Edit Translation for Object";
$LNG_EDIT[1] = "Set";
$LNG_EDIT[2] = "Type";
$LNG_EDIT[3] = "Copyright";
$LNG_EDIT[4] = "NO OBJECTS IN THE DATABASE?!";
$LNG_EDIT[5] = "Note";
$LNG_EDIT[6] = "Save Note";
$LNG_EDIT[7] = "Attribute Name";
$LNG_EDIT[8] = "Value";
$LNG_EDIT[9] = "No image for this object available.";
$LNG_EDIT[10] = "Go To Object";
$LNG_EDIT[11] = "Current Translation";
$LNG_EDIT[12] = "last modified by";
$LNG_EDIT[13] = "RESERVED FOR YOU";
$LNG_EDIT[14] = "Current suggestion";
$LNG_EDIT[15] = "Save Suggestion";
$LNG_EDIT[16] = "Promote Suggestion to Translation";
$LNG_EDIT[17] = "Edit translation";
$LNG_EDIT[18] = "Save Translation";
$LNG_EDIT[19] = "Save All Changes";
$LNG_EDIT[20] = "User Reference Language";
$LNG_EDIT[21] = "Cannot find a master translation text.";
$LNG_EDIT[22] = "Does not exist!";
$LNG_EDIT[23] = "Master Translation";
$LNG_EDIT[24] = "empty";

// language name in the language
$LNG_LANGUAGE = array();
$LNG_LANGUAGE['en'] = "English";
$LNG_LANGUAGE['be'] = "Belaruskaja";
$LNG_LANGUAGE['ca'] = "Catala";
$LNG_LANGUAGE['ce'] = "C-English";
$LNG_LANGUAGE['cn'] = "Sim. Chinese";
$LNG_LANGUAGE['cz'] = "Czech";
$LNG_LANGUAGE['de'] = "German";
$LNG_LANGUAGE['dk'] = "Dansk";
$LNG_LANGUAGE['es'] = "Spanish";
$LNG_LANGUAGE['et'] = "Eesti";
$LNG_LANGUAGE['fi'] = "Finnish";
$LNG_LANGUAGE['fr'] = "French";
$LNG_LANGUAGE['hr'] = "Hrvatski";
$LNG_LANGUAGE['hu'] = "Magyar";
$LNG_LANGUAGE['id'] = "Indonesian";
$LNG_LANGUAGE['it'] = "Italian";
$LNG_LANGUAGE['ja'] = "Japanese";
$LNG_LANGUAGE['lt'] = "Latvian";
$LNG_LANGUAGE['nl'] = "Dutch";
$LNG_LANGUAGE['no'] = "Norsk";
$LNG_LANGUAGE['pl'] = "Polish";
$LNG_LANGUAGE['pt'] = "Portuguese";
$LNG_LANGUAGE['ro'] = "Romanian";
$LNG_LANGUAGE['ru'] = "Russian";
$LNG_LANGUAGE['sk'] = "Slovenian";
$LNG_LANGUAGE['sv'] = "Swedish";
$LNG_LANGUAGE['zh'] = "T. Chinese";



Re: Translating SimuTranslator site

Reply #18
Ok. I'll wait before updating the translation.




Re: Translating SimuTranslator site

Reply #22
One suggestion. Wouldn't be easier to put all these strings and texts inside SimuTranslator as we did with Tilecutter texts or Help Files? This way, we save time, effort and interchange of zip files.



 

Re: Translating SimuTranslator site

Reply #25
Thanks Frank, spanish translation on the way.... ;)