Skip to main content

Show Posts

This section allows you to view all Show Posts made by this member. Note that you can only see Show Posts made in areas you currently have access to.

Messages - ML

2
[CS]Poradna / Re: Siemens Underground
EN: OK, dont mind. You want to play this vehicle (M1) in Simutrans. Do you?

CS: Nevadí. Chceš si s timhle drandit v Simutransu, jo? ;D
3
[CS]Česky (Czech) / Re: Česká verze textů fóra
S Firefoxem 3.0.5 mám stejný problém. Nicméně je možné, že máme oba vypnuté cookies, nebo aktivní nějaké podobné zabezpečení.
4
[CS]Poradna / Re: Proc pada prumysl?
Taky se může stát, že koncový odběratel (supermarket - zejména, pokud do něj dovážíš z více továren) může dosáhnout maximální denní kapacity. Pokud bude mít kapacitu třeba 1000ks/den, tak pak nejde do něj nacpat víc. Pokud se ještě budeš vracet k té starší hře, tak když se ti zastavila produkce v lese, zkus zavést do pily (či jeho jiného odběratele) elektrifikaci pro zvýšení obratu.
5
[CS]Česky (Czech) / Re: Tož, šťastné a veselé
Sice trochu pozdě, ale přecejenom se připojuji k Tomášovu přání. A myslím, že můžeme popřát i nečeskoslovenským uživatelům, pokud si tohle přeloží :)

Hezký zbytek vánočních svátků a úspěšný rok 2009!
8
[CS]Poradna / Re: Co mi chybí
Tomas
dík za info, jen se chci zeptat, jsou ty noční sestavení stabilní? Lze tam hrát i starší save? Pokud ano za jakých podmínek, mám pěkně rozehranou mapu CR ve verzi 100 a nechtěl bych ji opouštět.

Ze stránky http://simutrans-germany.com/~nightly/simutrans/index.php?lang=cs si stáhni nejlépe poslední verzi Nočního sestavení pro Linux/Windows, v případě Windows ještě požadované DLL soubory a k tomu všemu ještě pakset, který je na stránkách níže. Instalace je stejná jako u klasického vydání. DLL soubory umísti do složky, kde je exe soubor a můžeš hrát.
A co se týče kompaktibility, nejsem si 100% jistý, ale určitě to zkus ;)

A taky mi tak trochu chybí jedna věc - znemožnění nakládky v určité stanici nebo zpřesnění toho, zda má pouze vyložit nebo i naložit - nebo jen naložit. Jde samozřejmě o nákladní dopravu. U osobní to nemá smysl.

Toto by, alespoň pro mne nalezlo uplatnění i u osobní dopravy. Ještě mne napadá, jestli by bylo programátorsky možné nastavit, že do určité zastávky bude zajíždět každý druhý spoj (respektive, že do zastávky zajede spoj při každém Xtém opakování trasy linky)?
9
Randomness Lounge / Re: soccer league in Simutrans
Quote
13. Matchday 21.11.2008-24.11.2008
You have programmed games for next weekend? :)

Maybe I will try to write next article (not only) about SC Flooded Desert, if somebody wants to read news from our football league. Does anybody?
10
Bug Reports / Re: buses make turning
Simutrans 100.1, 2092, pak128

I have many tram linies in my city, which crossed. I have read the replies in above this topic and - if I understand -, the bus goes still in its straight direction (not to rotate 180° in stations) and it tries to make least turns. As you can see on the pictures, the tram line stops in all three stations. In my opinion it should go via green marked tramlines, but it goes via red. I tried to change the curves on my track, but it still goes via red.

I dont understand why it goes through red, when:
  • it is more curved
  • it must turn 180° in the station

   
11
[CS]Česky (Czech) / Re: Reálná mapa ČR
Co se týče Prahy, tak na této mapě je malinko rozrostlá na sever, zato na jihu je chuděrka kratší. Ve je soutok Berounky a Vltavy v Praze. Ale jinak to vypadá hezky :)
13
[CS]Česky (Czech) / Re: Realná mapa ČR
Hmmm... koukám koukám a přemýšlim, kdes vzal tolik času na tvorbu. Pěkné, pěkné. Jen škoda, že do začátku je jenom 300000 Simupeněz, tady bych utrácel rozhodně rychleji. No a s verzí 2092 taky šlape dobře. A pro ty, kdo váhají nad stažením přidávám screen.
16
Pak128 Add-ons and Graphics / Re: British Industry Set
@VaclavMacurek
Myslím, že sojo měl namysli, jestli bys nebyl ochotný něco z tvých návrhů nakreslit pro pak96.comic ;) Je totiž potřeba přidat další průmyslové řetězce.

translation:
I think, sojo asked you, if you were able/free to draw something from your ideas for pak96.comic.. New industry chains are needed.
19
Pak96.comic Add-ons and Graphics / Re: My first building
Now I have made my first (and apparently last) object for Simutrans.
If you want to see it, you will have to work out what it is. Lets start with a lot of alone pixels..

If nobody works it out in ca 24 hours, I will add next image more pixels ;)
20
Pak96.comic / Re: Praise pak96.comic
I just have added new banner to my signature ...



Hope that everyone will pay attention for this pakset :D
22
[CS]Tvorba / Re: Nové průmysly
Napadl mě takový malý zlepšovák, aby ta budova nevypadala prázdně, ale berte to s rezervou. Na tu bílou plochu by mohlo přijít logo smyšlené společnosti a na nejvyšší střechu by možná šly nějaké okapy, nebo větráky od klimatizace :)
23
Pak96.comic / Re: Homepage pak96.comic
Good news. By the way, if you want to translate it (at least a few basic pages) in czech, than PM me, i could do it if you want. ;)
24
[CS]Česky (Czech) / Re: Výzva překladatelům
1) - anketa bylo by možné sem jěště přidat anketu, jestli máme Simutrans skloňovat, abychom měli jasno?

2) - pak96.comic Když jsem překládal tento pak, posílal jsem sojovi překlady přes PM. Psal jsem mu, že může být problém se zobrazováním znaků jako "ž,š,č,ř,ě" a tak dále. Odepsal, že jemu se zobrazují vpořádku, přesto ve hře ty překlady nejsou zcela korektní - viz tabulka, kterou jsem mu pak kdysi posílal.
http://img522.imageshack.us/img522/325/tabulkagi9.png
překlad:
soll sein = má být
ist = je ve hře
nichts = nic
wei3 ich noch nicht = ještě nevím

Nevyznám se v těhle věcech, takže myslíte, že je problém v paku, že se tam má přidat nějaký soubor, nebo že byla chyba v kódování PM?
PS: Tomáš uploadoval nějaký soubor do sekce 96 s názvem cz.zip, ale nešlo mi to otevřít, takže nevím jak to s překladem to teďka vypadá.
25
Simutrans Help Center / Re: How to use trams?
Try to build depot on free place, not on a road, just like in the picture.

By the way, It is possible to build depot on a road? I thought Simutrans dont let you to do it :o
26
Randomness Lounge / Re: soccer league in Simutrans
Wow :) Hoffenheim has now beaten Hamburg and is on top of german Bundesliga..

Friendly Game: SC Flooded Desert ( Hoffenheim) against Stubbsy FC ( HBSC Berlin) 5:2.

 :award: to Team-Manager Panda!

"We have won the match with support of our fantastic fans, players were really surprised, that so many fans have came to see the match. In half-time we said, that we have to win this match for them. We want to thank them once more. For visitors of this match we have prepared special action - with their todays ticket they can see our next home match for free. And for those, who still havent came is this the best invitation, at least in my hopes." said the manager of SC Flooded Desert Panda, who started to manage team in this season.

Flooded Desert is now on 5th place in league table, only three points behind first team E-Lok Eberbach. "Oh, thats true, but we dont mind this way. We must play every match for more than 100%, if we loose three points, we could be the 12th," said captain.

"We all have to seriously concentrate for next league matches. Thats, what all is about. One mistake and you can loose everythig. Today, we were the lucky and we hope that we will enlarge our number of matches without loose. And fans can help us a lot," closed manager the press conference after match.

Simupress, 2008
27
Simutrans Gaming Discussion / Re: Playing with scenarios
Is somewhere described how to make your own scenario? I havent found it on the german wiki.
BTW: when there was the possibility to make your own scenario, we could archieve them and than they could be accesible on "scenarios.pakXY.simutrans.com" :)
28
Forum / Re: Time in forum
In Europe almost everyone changes time twice per year. The easiest way how to make your time similiar to the time of Simutrans forum is to use "auto detect" of time in your profile. I do it every 6 months ;)
29
[CS]Tvorba / Re: trolejbusy
 ;D Dobrý nápad, to jsem v Simutrans ještě neviděl  ;D
31
Pak96.comic Add-ons and Graphics / Re: My first building
Looks really good, but - and dont mean it bad please - I think there could be added a small storage tank for oil or something like this (the right back side seems to be free for this)..

It is wonderful to watch this pak grow so fast.

But dont forget - dont be so fast, or there will be a lot of objects without czech translation ;D
32
[CS]Poradna / Re: Co mi chybí
To já vím... mimochodem to, že je provoz trolejbusu levnější, vím od člověka z vedení PMDP. Takže je nízká cena za provoz "tykadláků" nejspíš správě. Navíc s jejich pořízením souvisí i náklady na zřízení elektrifikace a proto si myslím že to není až tak špatný tah...
Určitě, odpadá spousta nákladů na pohonné hmoty. Pro vytíženější trasy to může být ve hře dobrá alternativa.
33
Randomness Lounge / Re: soccer league in Simutrans
What is about this topic? I am not really sure.
In the first post you can find out more.
Quote
Each participant will get a club by lot 1 Bundesliga or the England Premier League ****igned.

The ****ociation playes then allocated for their own club gates.

Example:

Kalthenbach ****igned club FC Schalke
Sports Club croaking ****igned club ****nal

1st Matchday
FC Kalthenbach: Sports Club croaking (equivalent to Schalke: ****nal London) played (only as an example) 1:2

Then get the Sports Club croaking 3 points and 2 goals and 1 goal for the others.
And the FC Kalthenbach 0 points and 1 goal and 2 Goals for the others.

If you want, I can explain it to you in czech, just write me PM.

BTW: Is Hoffenheim popular in Germany?
34
[CS]Poradna / Re: Stavba v podzemí
pokud spojím od jednoho zdroje více továren a z druhé strany jedné z těch továren bude další zdroj, tak začne ten materiál zcela nesmyslně převážet do jiných továren - a většinou bez ohledu na to, jestli má s tím zdrojem smlouvu či nikoliv - takže se potom stává, že výroba v první továrně stojí jen proto, že nemá dostatek surovin

S tímto jsem se ve hře nesetkal. Stává se, že se zboží s přestupem převeze ještě do další továrny, jak jsi popisoval, ale vždy mají tyto objekty mezi sebou smlouvu. Pokud se ve hře setkáš s opakem, tak prosím poskytni save s popisem verze.
35
[CS]Poradna / Re: Co mi chybí
katastrofy, politika a dlouhé mosty pro VRT
.............
Simutrans je především dopravní simulátor. Podobné návrhy se tady už dříve objevily (možná budou k dohledání i v archivu), ale bylo to zamítnuto. Spousta hráčů (jako třeba já) by o to navíc vůbec neměla zájem. Cílem je budovat dopravní společnost. Podobné elementy, které jsi popisoval jsou třeba v SimCity, ale Simutrans je o něčem jiném.
A já jsem za to rád.