Traducción de la carta abierta a los desarolladores de Simutrans. July 16, 2010, 09:04:20 pm -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----Hash: SHA25616 de Julio de 2010 en forum.simutrans.com.Hola a todos.Como el título dice, escribí una carta abierta a los desarolladores desimutrans (http://forum.simutrans.com/index.php?topic=5574.0)solicitando que éste se libere, por las razones allí expuestas. Por favor tomense un tiempo para leerla y expresar su apoyo en en hiloen inglés, pues trata de algo muy importante: nuestra libertadinformática (http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html).Sigue una traducción al español de la misma, la carta en si está en eldominio público. Si alguien nos quiere hacer el favor de copiarla ensu página web u otro lado para hacer conciencia en la comunidad y paraconsguir más apoyo se lo agradecería.9 de Junio de 2010 Carta abierta a los desarollaodres: Liberensimutrans.Estimado equipo de Simutrans.Yo era un fan de simutrans hace mucho tiempo, cuando no sabía nada delicensiamiento de software y copyright.Estaba a punto de instalarlo de nuevo en mi computadora con GNU/Linuxcuando me di cuenta de que es software privativo(http://www.gnu.org/philosophy/categories.html) porque el copyrightrestrictivo (No permite libre modificación ni distribución) y ambiguolicenciamiento(http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#ArtisticLicense) que nome da la libertad para hacer un uso justo de él. (Archivoscopyright.txt y licence.txt en el archivo zip de Simutrans).Yo, como un usuario/desarollador no puedo legalmente, mejorar,arreglar o de alguna otra forma modificar Simutrans. No puedopublicar mejoras ni ajustarlo a mi gusto, ni vender una copia ya seaindividualmente o como parte de una distribución de software(Distribución de GNU/Linux o una colección de juegos por ejemplo).Esta es una situación desafortunada para ustedes, como los encargadosde simutrans como para mi, un potencial usuario activo de Simutransporque yo no puedo usar/mejorar/distribuir Simutrans libremente deacuerdo a mis nescecidades/gustos; ustedes el equipo de desarollo deSimutrans no pueden benefici**** de las contribuciones que yo o elresto de la comunidad de Simutrans podría hacer o la popularidad quela libre distribución del mismo podria proveer. Éstos obstáculos noson hipotéticos, por ejemplo, OpenTTD fué incluido en Fedora GNU/Linuxen lugar de Simutrans justamente por estos problemas:http://freegamer.blogspot.com/2009/08/example-of-why-license-matters.html.Hay bastantes licencias de software libre que harían desaparecer éstosobstáculos(http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses).Por ejemplo, la misma GNU General Public License (La última versión esla 3: http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html) da al poseedor delcopyright crédito por su trabajo y la opción de requerirmodificaciones para ser marcadas claramente. También da a losusuarios permiso para hacer uso responsable del software (Usar,estudiar, redistribuir y mejorar bajo los mismos términos). Éstobeneficia a todos. Todos los usuarios pueden usar el softare comonesceciten, hacer las contribuciones y mejoras que quieran; ustedes,los encargados de simutrans pueden integrar tales contribuciones en laversión principal si lo desean, la popularidad de Simutrans crecería,y ustedes podrían usar los cientos de librerías disposibles bajo laGNU GPL.Podrían liberar Simutrans bajo la GNU General Public License?. Paramás información vean http://www.gnu.org/licenses/gpl-howto.html yhttp://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html. Por favor no olvidenincluir la clausula de "o cualquier versión posterior" :http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#VersionThreeOrLater.== Mario Castelan Castro <marioxcc AT gnu.org>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)iEYEAREIAAYFAkxAySkACgkQZ4DA0TLic4ibewCeIlTbOPcioPdP4rLgGf1rd3W6S8wAn0Wy/0sjtLQTGuNbjqCmfOvRwPiY=QQyw-----END PGP SIGNATURE----- Quote Selected
Re: Traducción de la carta abierta a los desarolladores de Simutrans. Reply #1 – July 16, 2010, 09:32:19 pm No estoy de acuerdo con muchas de las opiniones expresadas en el comentario anterior, como la de que Simutrans es software privativo, ya que si tomas la definición más restrictiva, muy pocos por no decir casi ningún software sería realmente libre, incluso los que están bajo GPL y el resto de licencias de la FSF.Solo diré que en http://en.wikipedia.org/wiki/Artistic_License se especifica que la AL v2.0 si es acorde con GPL y si se considera software libre, aprobada bajo los criterios de la FSF.En resumen, no se trataría tanto de "liberar" Simutrans, el código es publico, accesible, modificable y redistribuible como demuestra el fork de Simutrans Experimental que usa parte del código de Simutrans estandar sin problemas, sino de promover un cambio de licencia o una actualización para adoptar la Artistic License v2.0PD: Por curiosidad ¿por qué firmas todos los mensajes con PGP si no van encriptados? ¿qué sentido tiene? Quote Selected Last Edit: July 16, 2010, 09:36:18 pm by vilvoh
Re: Traducción de la carta abierta a los desarolladores de Simutrans. Reply #2 – July 16, 2010, 10:41:04 pm Locked topic - http://forum.simutrans.com/index.php?topic=5574.0 Quote Selected