Skip to main content

Show Posts

This section allows you to view all Show Posts made by this member. Note that you can only see Show Posts made in areas you currently have access to.

Messages - Aglezabad

1
[ES]Español (Spanish) / Re: Tengo muchas dudas.
Hola Faber, bienvenido. A ver tus preguntas:

1-Eso no tengo explicación todavía. Tengo que probarlo, hace bastante que no juego.

2-El nombre de Humano me parece que no se puede cambiar.

3-Ahí es que has empezado la casa por el tejado. Para realizar transporte aéreo, primero debes tener una buena suma de dinero, millones; también debes tener gran afluencia de pasajeros y tener una red de autobuses, tranvías y trenes muy desarrollada. En caso contrario, pierdes mucho dinero y caes en bancarrota.

4-Si eso te sucede cuando empieza un nuevo mes en el juego, son los gastos de mantenimiento de las construcciones hechas por ti. (carreteras,vías, edificios, vehículos...)

5-De momento, no lo sé. no le veo mucho sentido.

6-En el pak 128 se usan nombres artificiales de ciudades, pero se puede cambiar y poner nombres reales.

Saludos. Las preguntas que no te he podido responder te las contestarán muy pronto.
2
[ES]Español (Spanish) / Re: [AYUDA] pasajeros "sin ruta"
Hola, resulta que en varias ocaciones siempre que comienso una ciudad hay alguna parada donde me indica que 3 o 4 pasajeros no tinen ruta, pero estoy seguro de haber cubierto todo edificio con una zona de parada (ademas de su respectiva linea de transporte), aun asi siempre se siguen aglomerando "sin ruta". ¿a que se deve eso? ¿hay alguien que tenga ese mismo problema?

Yo creo que los pasajeros "sin ruta" son pasajeros que tenían una ruta determinada que, al cambiar los parámetros del transporte, no tienen destino. Se quedan alojados en las posiciones donde estaban (buses, paradas...) y creo que son eliminados por el juego cada mes (en tiempo de juego). Sucede normalmente al cargar partidas, pero no lo tengo muy claro. Si algún desarrollador nos ilumina la cabeza, llegaremos a lo que ciertamente es.

Saludos.
4
[ES]Español (Spanish) / Re: Propuesta: Completar tutoriales en vídeo.
Quote
No me gusta mucho la idea de los subtitulos y anotaciones de youtube por el hecho de que son de baja calidad y algo burdos

Había pensado ese diseño para que el vídeo fuese multilengua mediante subtitulación (lo haría con aegisub y lo subiría), y el sistema de anotaciones es para poner links (a las descargas del juego, el foro, blogs, canal YT de cooperantes...), con lo que se facilita al futuro jugador a tener su juego.

También, si es posible, pondré a disposición el vídeo a descarga, donde no habrá anotaciones (imposibles de poner) pero sí subtítulos de mayor calidad.

Una cosa, si alguno puede ayudarme cuando haga los subtítulos en otros idiomas, lo avisaré en su momento, pero quiero dar pie a ello.

Saludos.
5
[ES]Español (Spanish) / Propuesta: Completar tutoriales en vídeo.
Hola:

Después de muchas y prolongadas ausencias, les muestro una propuesta en mente. Debido a que los tutoriales disponibles en youtube en español están incompletos y dada la poca uniformidad de los mismos, de posible borrado u otras causas, he pensado en hacer (con colaboración de vosotros si es posible), unos tutoriales con mayor "sustancia" de conocimiento y facilitar a los nuevos usuarios. El formato de vídeo sería sin voz, usando subtítulos y anotaciones en youtube. Si os interesa, comentadmelo, por favor.

Saludos.

P.D: Acepto sugerencias.  :)
7
[ES]Español (Spanish) / Re: Pak128. EL GRAN PAK by:derajjared
En cuanto he visto GRAN PAK en el RSS del foro, me entró gran curiosidad. Es un pak de gran calidad en sus entornos, de lo mejor que he visto, pero que tiene ahí el inconveniente de las carreteras. Lo mejor que puedes hacer con las mismas es aplicarles textura y que tengan las líneas de carril bien definidas. Aparte, si se logra un diseño base uniforme, ya será un pak perfecto. Felicidades, suerte y sigue así.
8
[ES]Español (Spanish) / Re: [AYUDA] ***Soluciones a problemas comunes y no tan comunes***
Ispero, he visto por tus pantallazos que tienes 95 procesos iniciados. Aunque Windows Vista tenga en marcha muchos servicios, me sigue pareciendo demasiados programas abiertos, puede ser que haya algún virus. Pasa el antivirus (o varios), pasale el ccleaner para dejarlo más descargado de temporales y vuelve a probar con el instalador en modo administrador. Si sigue sin funcionar, haz como dice Silver.

P.D: No sé para Windows Vista si 95 procesos son muchos, ya que lo estoy comparando con windows 7, que tengo 45 procesos. También hay que mirar si es un bug del instalador, un bug del programa o es algo que da problemas con el juego. Saludos.
10
[ES]Español (Spanish) / Re: [PROYECTO] Instalador/Actualizador de simutrans
Hola:

Venía a este tema para comunicar que el mismo ya no continuará más. Es debido a que el juego ya tiene su propio instalador, el cual es de calidad. Al menos me siento feliz de terminar con esto, porque conseguí lo que quería, que el juego fuese accesible a cualquiera sin problema alguno.

Quiero dar las gracias a Prissi por hacer finalmente el instalador oficial y a todos por hacer este juego posible. Espero que este juego continúe su desarrollo durante muchos años, es mejor juego que otros similares y comerciales.

Saludos y nos leeremos pronto.


@Vilvoh: ¿Puedes cerrar el tema, por favor? Iba a pedírtelo por MP, pero al estar deshabilitado, lo escribo aquí. Este es un tema que ya no avanzará. Gracias.
12
[ES]Español (Spanish) / Tamaño de las firmas.
Hola después de mucho tiempo sin postear:

Quería poner una firma un poco más grande y me estaba preguntando cuál es el límite máximo de tamaño de las firmas. He mirado en las normas del foro y en manual de uso del foro y no me da una explicación clara. ¿Me podrían ayudar?

Gracias y saludos.
16
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas: Tratados y Acuerdos
Hola a todos, os doy un resumen de mi progreso en mi turno:
He estado equilibrando el dinero disponible usando el servicio público para la construcción de infraestructuras costosas como el feerrocarril, usado para conectar las minas de carbón con las centrales eléctricas. He estimulado la producción de carbón conectando los aerogeneradores del noroeste con Minerías leonesas que lleva carbón a la central de Hidrocantábrico, y esta estimula la mina de Aragón que lleva el carbón a la otra central. He realizado rutas de transporte mediante autobuses dentro de las ciudades importantes y ya no me permitía más el uso del servicio público, con el cual he construido las ciudades de Valencia y La Coruña, de menor tamaño.

Viendo el tamaño de Portugal en el juego, he consultado si podía gestionar Portugal también en el reto mediante el mismo jugador. De momento, he construido la capital de la misma con el servicio público, si no hay inconvenientes en que gestione los dos países, en el próximo turno que me corresponda haré infraestructuras y demás.

Así que nada más puedo ya hacer con la partida, así que te toca de nuevo, Derajjared.

http://simutrans-germany.com/files/upload/MundoSobreRuedas-Turno4.sve

18
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas
Una cosa, acabo de darme cuenta de que hay industrias esenciales para mi país en Portugal, y como el espacio de Portugal es injugable por lo menos para mí, propongo al ser posible, gestionar Portugal y España como uno solo, por ese motivo. Las industria que está en Portugal es la granja de vacuno. Por lo demás, os comentaré cuando tenga otra duda. Saludos.
19
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas: Tratados y Acuerdos
Quote
ok uiso la partida de vilvoh y el sabado se la paso a Aglezabad

Una cosa, ger, usa un jugador distinto, es que ya con meyer me he acostumbrado si no te importa.
Y bueno, tampoco me importa jugar en el turno siguiente, así arreglo los problemitas que puede haber cuando juego.

Pues de la misma manera te digo suerte.
20
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas: Tratados y Acuerdos
Un segundo... que lo instale en otra carpeta y compruebe.

EDITO: La versión 102.2.1 no es compatible con la partida que guardé, lo siento. Se ven dos puntos:

-Ger use el turno de vilvoh.
-O actualizar.

Pero veo que como el error es mío, ger, utiliza el turno 2 y yo voy después de él. Como lo veis?

P.D: Yo tengo fallos con la estable, me muestra la ventana de manera incorrecta.
21
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas: Tratados y Acuerdos
Ya sé el problema, tuve que usar una versión nightly porque no me funcionaba la estable, mil disculpas. ¿Qué puedo hacer?

EDITO: He bajado la partida y ese es el problema. He usado la nightly biuld 102.3 2947, ya que no funcionaba en mi pc la versión estable 102.2.1. Ya me extrañaba.
22
[ES]Español (Spanish) / Re: [RETO] Un mundo sobre ruedas: Tratados y Acuerdos
Hola a todos, ya dejo la partida con lo que realizé:

Me ha costado bastante manejarme con la infraestructura, porque al intentar completar la cadena de autos, siempre me quedaba en saldo negativo (tan negativo como -60000), además de que se paraban las fábricas por saturación. Tuve que repetir la partida 3 veces. Al final, he realizado pocas infraestructuras, abusando un poco del servicio público. He puesto autobuses en las ciudades y he enlazado las minas de carbón con las centrales térmicas por medio de trenes a 65 km/h. Prefiero ir sobre seguro que hacerlo todo rápido y con grandes deudas.

Aquí está, suerte ger:

http://simutrans-germany.com/files/upload/MundoSobreRuedas_Turno3.sve
24
[ES]Español (Spanish) / Re: [AYUDA] Los addons no cargan en simutrans - v102.2.1
Acabo de mirar, y el addon que hice, la autopista, se ha ido al fondo del mar, el archivo debía de estar corrupto desde mucho. Como estoy ocioso, lo volveré a hacer desde 0. Otra pregunta, así aprovecho el tema:
¿Es recomendable subir las creaciones a files y a graphics respectivamente? ¿Cómo?
30
[ES]Español (Spanish) / [AYUDA] Los addons no cargan en simutrans - v102.2.1
Hola a todos:

Debido a un dichoso programa, me tocó borrar el disco duro. Volví a instalarme simutrans y los addons,inicio el juego...
... y no se cargan. Sólo aparece los del pak oficial. Los addons están colocados en simutrans/pak/, como siempre.

Otra cosa, algunos addons de sección de descargas están dañados o no se pueden acceder por permisos.
Saludos.
34
[ES]Español (Spanish) / Re: Reto: juego colaborativo
Unas preguntas:
-Para carreteras y vías, sólo se usa el servicio público?
-En cuanto a desarrollo en 3 días, cualquiera puede ir a un ritmo determinado dentro de su país?
-Se puede realizar desarrollo eléctrico, y hacer acuerdos energéticos?
-Y en industria, se pueden poner industrias de consumo? Ej:Gasolinera en la ciudad y en la costa una refinería que recibe petróleo del país productor.
Sin inconvenientes en eso, me apunto.
Saludos.

EDITO: Voy a jugar en España, pero en referencia a energía, es decir, a las centrales productoras, pregunto:
España casi el 50% de su energía es nuclear, 1.Existe addon de energía nuclear para el juego? 2.En caso de no haber o no se permita, Sustituyo esas centrales por centrales de petróleo?
35
Incorporated Patches and Solved Bug Reports / Re: I can't compile Simutrans code (Win7 x64 Visual C++ 2008)
I had zlibstat.lib in OTTD lib folder, but the programme can't read the file. I try change the name in properties and change the filename but i have the same result. Where i download zlibstat.lib?

EDIT:Finally already I have managed to compile the code. The problem was that ithad placed the libraries in the inadequate folder, because of it, it was not working.

Thank you for fixing the problem up.
Regards.