Skip to main content
Topic: SimuTranslator site (Read 351735 times) previous topic - next topic

SimuTranslator site

the new adress from SimuTranslator is

simutranslator.simutrans-germany.com

or

simutrans-germany.com/translator/



new futures

- new option User Reference Language in Preferences



- this show than in page 'Edit Texts'





Statistics shows only translators in the state have 'active'.

I import the texts from pak64 (SVN - not food and waste) and pakHAJO in the next days.



Re: SimuTranslator site

Reply #2
http://translator.simutrans.com/ should be updated to reflect this, because it still points the user someplace else - a different DNS alias entry for translator.simutrans.com should do the job in the easiest way.

(moved to different board)

Re: SimuTranslator site

Reply #3
Weird I have problem logging in my account in this new translator website, it works fine with the old one and in Tomas Kubes's one too but whenever I login with my account p****word and username it keep saying login failed.

Re: SimuTranslator site

Reply #4
Wasn't this addressed in Napik's email to all translator users?

Quote
Therefore you should be able to login using your old credentials
and start translating. However in few cases, little adjustments in the
internal structure could have caused p****word reset. Please write me, if
your old p****word does not work.
  
***** PAK128 Dev Team - semi-retired*****


Re: SimuTranslator site

Reply #6
Thanks, I must have miss the mail or accidentally delete it. I have a habit of not checking my mail frequently, oh and Franks thanks for activating, I now should have plenty of time to translate for Simutrans since I am now in school holiday all the way to next year.

Re: SimuTranslator site

Reply #7
I noticed one problem that I could not get past and that is if I were to click on "\nCan't open heightfield file.\n" instead of taking me to a translation page it will give me SQL Error.

SQL error : You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 't open heightfield file.\n' AND p.having_version_version_id='0'' at line 1

Because of this I need to frequently use the Object guide to get around it since edit text and browse text will bring me back to first object to translate.

Re: SimuTranslator site

Reply #8
These text cause sql error too.
Maybe, "'" is the problem.

Quote
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
Vehicle %s can't find a route!

And many text were initializedand again.


Re: SimuTranslator site

Reply #10
Thank you. I read that topic just now.


Re: SimuTranslator site

Reply #12
Downloaded text files are still broken. Same as bofore.
But system is still unstable. So, I don't want to correct them until it will be stable. Sorry.

Re: SimuTranslator site

Reply #13
Sorry, what due you mean? Download gives me a correct file, at least for german, english and japanese, as far as I checked it. The text are the one from the last working backup (5.10.08).

Please, specify the error.

(If you mean errors in something else than base text: pak64 is not current on translator. I need a nightly from 5.10. or 4.10 or so to get the latest backup to compare.)

Re: SimuTranslator site

Reply #14
It was broken when I downloaded it.
But now, all texts are back again, no more problems for downloaded file. Thank you.

Re: SimuTranslator site

Reply #15
There is one problem.

Japanese keyboard help contains < br > tag, because Japanese text don't fit window.
But unfortunately, all texts after first < br > tag are disappeared.


[edit]
Ok, fixed now.
It wasn't disappeared this time.



Re: SimuTranslator site

Reply #18
I reimported them several times. THere are also less than 25 entries missing, thus it seem not that there was great loss since october.

Re: SimuTranslator site

Reply #19
When will be possible to you upload 128pak texts?


Re: SimuTranslator site

Reply #21
Ok, but wouldn't be possible to use the files from the old version of Translator? I mean, does he or anybody have a backup we can use or is he going to upload all master translations only and we'll have to translate from scratch?

Re: SimuTranslator site

Reply #22
Hi!
They are somewhere available actual source codes of SimuTranslator? Maybe I can help to improve Translator.
I see only source codes in Translator documentation, but they are very old and poor...

T.

Re: SimuTranslator site

Reply #23
when VS upload the pak128 source files
Please do not translate pak128 yet!
I am still uploading the whole set, it will take long to split it into many pieces :(

I won't upload gui stuff, grounds, pedestrians or citycars since they are useless for translation purposes.

Also: I will nuke the homemarket! AAAAARGH! I swear that *#$%%@ thing has more images than the whole internet. This is the seventh time I have to split upload again because of that… that… thing!



EDIT: I broke it... apparently :( I get either blank screen or no images are updated when uploading things.

The object Moebelhaus can not be overwritten - no big loss. But there is some problem with Trolleybus_electrification it seems. Or maybe all catenary objects are damaged?

Also I can't upload houses. They are on the exactly same sheets as exported from translator earlier, and can't be imported. Blank screen.

Should I cut them all apart?

My projects... Tools for messing with Simutrans graphics. Graphic archive - templates and some other stuff for painters. Development logs for most recent information on what is going on. And of course pak128!

 

Re: SimuTranslator site

Reply #24
...
The object Moebelhaus can not be overwritten - no big loss. ...

Those are probably too many graphics.

Quote
...
Also I can't upload houses. They are on the exactly same sheets as exported from translator earlier, and can't be imported. Blank screen.

Should I cut them all apart?

This happens by limiting the running script.

Either import as dat-only or split the file.

Com is import dat-only.


program_text_01 ?

-> CATEGORY_01

Re: SimuTranslator site

Reply #25
Guys, could I maybe get some help here quickly?
It's ok to edit pak128 now?
And I just wana make sure I do it the right way.
So for instance:

Edit Translation for Object: factory_fish_pond_details
Set pak128, type dummy_info, copyright:

Lets say i would like to translate this the correct translation should be formated as follows:?
 
fiskdamms_fabrik_detaljer

?

Re: SimuTranslator site

Reply #26
No, please read the translation rules. OOPS, they are only on the old forum. I will make a new sticky.

Re: SimuTranslator site

Reply #27
1) Now I can't log in to the translator. But I could do so initially after its move to Frank's server.
2) Many Pak128 objects that I checked are without any translations, so there are still entries missing.
  (e.g. start at "Cement", and navigate in either direction)

=> IMHO: not usable yet for Pak128.


Re: SimuTranslator site

Reply #29
Quote
yet
How about now? :D

Back to my question No 1): Am I not supposed to log in at all? I can't remember changing my p****word recently, so I guess something on the server side has changed (after the latest move).

Re: SimuTranslator site

Reply #30
Many inactive account were suspended, to make sure everybody is checking here first to be up to date. Please ask Frank to reactivate your account. If your p****word containes special characters, then most likely it did not survice the transition to UFT-8 and Hashing.

Re: SimuTranslator site

Reply #31
...
Back to my question No 1): Am I not supposed to log in at all? I can't remember changing my p****word recently, so I guess something on the server side has changed (after the latest move).

I activate your account



All user with last login before 12.10.2008 16:00 ( server time ) are disabled.



Re: SimuTranslator site

Reply #34
One silly question, why translator.simutrans.com does not redirect to simutranslator.simutrans-germany.com/? I've to p**** by 3 sites until I find the right one...

Back to the object guide improvement, the filter is a good idea but the way the info is shown is quite messy. It's difficult to see something among so many letters together. My suggestion is to use a table to show the results of the filter.